Bonjour,
la traduction française (collective) de Project-GC est en cours.
Si vous voyez des traductions erronées ou un peu bancales, n'hésitez pas à proposer une meilleure version dans ce fil, en indiquant sur quelle page elle se trouve.
Merci !
Project-GC : Traduction française en cours
- TofLaBeuze
- extra
- Contact :
- Profil GC
- Membre: : Premium
- GPS : Samsung J5 + Etrex 30x
- Localisation : Paris
Message
Re: Project-GC : Traduction française en cours
Bon je me suis attaqué aux pages du menu accueil avec ce qui est déjà traduit pour le moment.
En vert les corrections (lettres oubliées)
En rouge, les erreurs à corriger
http://project-gc.com/Home/Membership#donate" onclick="window.open(this.href);return false;
Première ligne en très gros : Bienvenue
http://project-gc.com/User/Login" onclick="window.open(this.href);return false;
Typo : Qaund vous cliquerez sur le le bouton Allow,
Concordance des temps : Qaund vous cliquerez sur le le bouton Allow, vous autorisez Project-GC.com (mettre tout au présent dans le paragraphe)
Après je n'ai pas réussi à lier mon compte, erreur sur le site de GC. Je retentirai plus tard.
http://project-gc.com/Home/Dashboard" onclick="window.open(this.href);return false;
Manque un s : Bientôt vous pourrez ajouter d'autres modules ici, personnalisés par compte.
Aide Joker : C'est une méthode de recherche avancée créée par Project-GC.
http://project-gc.com/Home/Info" onclick="window.open(this.href);return false;
Accord : Toutes les statistiques sont calculées avec les données provenant de Groundspeak (Geocaching.com), récupérées par Geocaching LIVE API.
Tu fais tout le site ? Il y a probablement des bugs, j'en connais certains, et d'autres non. (je mettrais plutôt nous connaissons)
Faire, faire, faire :
Encore un "je" : Tout a commencé avec l'idée de me fournir des outils d'aide et à quelques amis pour le geocaching. (ainsi que le reste du chapitre, je vois bien que dans la VO c'est "I" mais ça fait bizarre.
http://project-gc.com/Home/FAQ" onclick="window.open(this.href);return false;
Bizarre : Seul le site de géocaching supporté est celui crée par Groundspeak Inc, http://www.geocaching.com/" onclick="window.open(this.href);return false;. (j'aurais mis Le seul site)
http://project-gc.com/Home/WhatIsGeocaching" onclick="window.open(this.href);return false;
Pas de e : Le Geocaching est une activité sportive d'extérieure
t pas s : Le Géocaching est souvent décris
Essayer de traduire les termes : qui partage sous plusieurs aspects le benchmarking, trigpointing, orienteering, treasure-hunting, letterboxing, et le waymarking.
Et enfin une erreur ENORME : la cache originale était un seau en plastique noir enterré NON MAIS !!! Si l'inventeur lui-même du jeu ne respecte pas les règles de bases où va-t-on
Bon courage !
En vert les corrections (lettres oubliées)
En rouge, les erreurs à corriger
http://project-gc.com/Home/Membership#donate" onclick="window.open(this.href);return false;
Première ligne en très gros : Bienvenue
http://project-gc.com/User/Login" onclick="window.open(this.href);return false;
Typo : Qaund vous cliquerez sur le le bouton Allow,
Concordance des temps : Qaund vous cliquerez sur le le bouton Allow, vous autorisez Project-GC.com (mettre tout au présent dans le paragraphe)
Après je n'ai pas réussi à lier mon compte, erreur sur le site de GC. Je retentirai plus tard.
http://project-gc.com/Home/Dashboard" onclick="window.open(this.href);return false;
Manque un s : Bientôt vous pourrez ajouter d'autres modules ici, personnalisés par compte.
Aide Joker : C'est une méthode de recherche avancée créée par Project-GC.
http://project-gc.com/Home/Info" onclick="window.open(this.href);return false;
Accord : Toutes les statistiques sont calculées avec les données provenant de Groundspeak (Geocaching.com), récupérées par Geocaching LIVE API.
Tu fais tout le site ? Il y a probablement des bugs, j'en connais certains, et d'autres non. (je mettrais plutôt nous connaissons)
Faire, faire, faire :
De plus les tournures ne sont pas terribles...Les demandes de fonctionnalités sont les bienvenues, envoyez les à feature-request@project-gc.com s'il vous plaît..
Le temps de réponse varie beaucoup, mais nous croyons que tout a été fait dans cette mesure. Presque tout a été fait dans le système de ticket.
Il y a une grande liste de choses à faire, et elle grossit sans arrêt.
Encore un "je" : Tout a commencé avec l'idée de me fournir des outils d'aide et à quelques amis pour le geocaching. (ainsi que le reste du chapitre, je vois bien que dans la VO c'est "I" mais ça fait bizarre.
http://project-gc.com/Home/FAQ" onclick="window.open(this.href);return false;
Bizarre : Seul le site de géocaching supporté est celui crée par Groundspeak Inc, http://www.geocaching.com/" onclick="window.open(this.href);return false;. (j'aurais mis Le seul site)
http://project-gc.com/Home/WhatIsGeocaching" onclick="window.open(this.href);return false;
Pas de e : Le Geocaching est une activité sportive d'extérieure
t pas s : Le Géocaching est souvent décris
Essayer de traduire les termes : qui partage sous plusieurs aspects le benchmarking, trigpointing, orienteering, treasure-hunting, letterboxing, et le waymarking.
Et enfin une erreur ENORME : la cache originale était un seau en plastique noir enterré NON MAIS !!! Si l'inventeur lui-même du jeu ne respecte pas les règles de bases où va-t-on
Bon courage !
- TofLaBeuze
- extra
- Contact :
- Profil GC
- Membre: : Premium
- GPS : Samsung J5 + Etrex 30x
- Localisation : Paris
Message
Re: Project-GC : Traduction française en cours
Merci Pitichampi !
Pour te répondre, il y a un certain nombre de personnes qui font des traductions, et parfois Magnus lui-même en a avancé. Il y a dû avoir parfois du Google translate...
Par rapport au "je" employé souvent, c'est que Magnus a monté au départ tout seul ce projet. Là, c'est plutôt son choix de parler à la 1ère personne...
Il y a aussi certains termes qu'il vaut mieux garder tels quels, genre letterboxing mais la limite n'est pas toujours évidente.
[EDIT]OK, j'ai trouvé un "bienvenu" sans e.
Pour te répondre, il y a un certain nombre de personnes qui font des traductions, et parfois Magnus lui-même en a avancé. Il y a dû avoir parfois du Google translate...
Par rapport au "je" employé souvent, c'est que Magnus a monté au départ tout seul ce projet. Là, c'est plutôt son choix de parler à la 1ère personne...
Il y a aussi certains termes qu'il vaut mieux garder tels quels, genre letterboxing mais la limite n'est pas toujours évidente.
Je ne vois pas le mot ??? j'ai "Adhésion" en grospitichampi a écrit :http://project-gc.com/Home/Membership#donate
Première ligne en très gros : Bienvenue
[EDIT]OK, j'ai trouvé un "bienvenu" sans e.
- Les Pirates Guyanais
- nano-cacheur
- Profil GC
- Membre: : Basic
Message
Re: Project-GC : Traduction française en cours
Je squatte un peu le topic pour éviter d'en créer un nouveau juste pour une question.
C'est un très bon outil pour les membres non premium. Néanmoins, ma page n'est par exemple pas actualisée depuis le 9 février. Il y a une MAJ tous les combien?
C'est un très bon outil pour les membres non premium. Néanmoins, ma page n'est par exemple pas actualisée depuis le 9 février. Il y a une MAJ tous les combien?
- TofLaBeuze
- extra
- Contact :
- Profil GC
- Membre: : Premium
- GPS : Samsung J5 + Etrex 30x
- Localisation : Paris
Message
Re: Project-GC : Traduction française en cours
Ca va bien, pirate, depuis ton 1er event d'hier ?
1 fois par semaine, normalement.
1 fois par semaine, normalement.
- TofLaBeuze
- extra
- Contact :
- Profil GC
- Membre: : Premium
- GPS : Samsung J5 + Etrex 30x
- Localisation : Paris
Message
Re: Project-GC : Traduction française en cours
Merci à Soulreaper et CorbN qui ont pris part à la traduction cette semaine !
Message
Re: Project-GC : Traduction française en cours
J'ai commencé quelques votes et traduction par contre plus j'avance et plus je vois qu'il y a un manque de cohérence..... je sais pas trop comment faire.
Par exemple le mot "tag" est pas exceptionnel en français, je mettrai plutôt "mot-clef" ou "balise" mais y'a déjà des traductions qui ont été validées avec le mot "tag".
Par exemple le mot "tag" est pas exceptionnel en français, je mettrai plutôt "mot-clef" ou "balise" mais y'a déjà des traductions qui ont été validées avec le mot "tag".
- TofLaBeuze
- extra
- Contact :
- Profil GC
- Membre: : Premium
- GPS : Samsung J5 + Etrex 30x
- Localisation : Paris
Message
Re: Project-GC : Traduction française en cours
Oui, il peut y avoir des mots qui sont restées en anglais quand certains mots français ne sont pas plus compréhensibles, par exemple, un mot informatique ou un mot typiquement géocaching (par exemple, on a laissé "log" plutôt que "entrée de journal" ou un truc du genre). De plus, plusieurs traducteurs sont passés par là, chacun a fait comme il l'a ressenti.
Pour "tag", je pense que tu peux tout remplacer par "mot-clé" si tu en as le courage. Les problèmes de cohérence ne sont pas très graves tant que ça ne nuit pas à la compréhension.
Pour "tag", je pense que tu peux tout remplacer par "mot-clé" si tu en as le courage. Les problèmes de cohérence ne sont pas très graves tant que ça ne nuit pas à la compréhension.
Message
Re: Project-GC : Traduction française en cours
Ca marche.
Et il faut voter pour les traductions qui ne sont pas encore validées ou c'est pas la peine ?
Et il faut voter pour les traductions qui ne sont pas encore validées ou c'est pas la peine ?
- TofLaBeuze
- extra
- Contact :
- Profil GC
- Membre: : Premium
- GPS : Samsung J5 + Etrex 30x
- Localisation : Paris
- franketmuriel
- small-cacheur
- Profil GC
- Membre: : Premium
- GPS : Oregon 450
Dakota 20 - Localisation : Liège (Belgique)
Message
Re: Project-GC : Traduction française en cours
http://project-gc.com/Profile/ProfileStats" onclick="window.open(this.href);return false;
Les statistiques ci dessous sont fortement inspirées de la macro FindStatGen pour GSAK, avec nos propres ajustements et ajouts. Notre gros avantage est qu'elles sont générées automatiquement et qu'il n'y a pas besoin d'installer de logiciel ou de charger toutes vos données.
Les statistiques sont générées quotidiennement pour les membres premiums et sur une base hebdomadaire pour les autres. La tache de génération nécessite beaucoup de ressources serveur, et nous avons choisi de donner la priorité à ceux qui soutiennent le site.
Proposition:
Les statistiques ci-dessous sont fortement inspirées de la macro FindStatGen pour GSAK, avec nos propres ajustements et ajouts. Notre gros avantage est qu'elles sont générées automatiquement et qu'il n'y a pas besoin d'installer de logiciel ou de charger toutes vos données.
Les statistiques sont générées quotidiennement pour les membres premiums et sur une base hebdomadaire pour les autres. La tâche de génération nécessite beaucoup de ressources serveur, et nous avons choisi de donner la priorité à ceux qui soutiennent le site.
---------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------
Mode édition, où vous pouvez configurer quels modules afficher. Certains modules peuvent aussi être configurés d'une autre façon. Membres payants uniquement
Proposition:
Mode édition, où vous pouvez configurer les modules afficher. Certains modules peuvent aussi être configurés d'une autre façon. Cliquer sur le bouton ci-contre "Activer/désactiver les modules"Membres payants uniquement
-------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------
Si vous souhaitez afficher vos statistiques sur votre profil geocaching.com, c'est la méthode idéale. En collant une petite portion de code HTML dans Geocaching.com ---> Edit Profile, vous obtiendrez une image qui se met à jour automatiquement. Cliquer sur l'image envoie ici pour plus de détails.
Proposition:
Si vous souhaitez afficher vos statistiques sur votre profil geocaching.com, c'est la méthode idéale. En collant une petite partie de code HTML dans Geocaching.com ---> Edit Profile, vous obtiendrez une image qui se met à jour automatiquement. Cliquer sur l'image ci-contre "Créer une image dynamique en HTML" pour plus de détails.
------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------
Les statistiques ci-dessous peuvent être téléchargées comme du code HTML statique qui peut être ensuite chargé dans votre profil public sur geocaching.com . Téléchargez le HTML en cliquant sur le bouton ci dessous, ensuite allez sur Geocaching.com Edit Profile et copiez-y le HTML. Créer le HTML peut prendre une minute.
Proposition:
Les statistiques ci-dessous peuvent être téléchargées comme du code HTML statique qui peut être ensuite chargé dans votre profil public sur geocaching.com . Téléchargez le HTML en cliquant sur le bouton ci-contre, ensuite allez sur Geocaching.com ---> Edit Profile et copiez-y le HTML. Créer le HTML peut prendre une minute.
J'ai mis ci-contre sur mon ordi, les boutons sont à gauche contre le texte (firefox), chez vous aussi ?
En espérant que cela soit du français et pas du français de Belgique
Les statistiques ci dessous sont fortement inspirées de la macro FindStatGen pour GSAK, avec nos propres ajustements et ajouts. Notre gros avantage est qu'elles sont générées automatiquement et qu'il n'y a pas besoin d'installer de logiciel ou de charger toutes vos données.
Les statistiques sont générées quotidiennement pour les membres premiums et sur une base hebdomadaire pour les autres. La tache de génération nécessite beaucoup de ressources serveur, et nous avons choisi de donner la priorité à ceux qui soutiennent le site.
Proposition:
Les statistiques ci-dessous sont fortement inspirées de la macro FindStatGen pour GSAK, avec nos propres ajustements et ajouts. Notre gros avantage est qu'elles sont générées automatiquement et qu'il n'y a pas besoin d'installer de logiciel ou de charger toutes vos données.
Les statistiques sont générées quotidiennement pour les membres premiums et sur une base hebdomadaire pour les autres. La tâche de génération nécessite beaucoup de ressources serveur, et nous avons choisi de donner la priorité à ceux qui soutiennent le site.
---------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------
Mode édition, où vous pouvez configurer quels modules afficher. Certains modules peuvent aussi être configurés d'une autre façon. Membres payants uniquement
Proposition:
Mode édition, où vous pouvez configurer les modules afficher. Certains modules peuvent aussi être configurés d'une autre façon. Cliquer sur le bouton ci-contre "Activer/désactiver les modules"Membres payants uniquement
-------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------
Si vous souhaitez afficher vos statistiques sur votre profil geocaching.com, c'est la méthode idéale. En collant une petite portion de code HTML dans Geocaching.com ---> Edit Profile, vous obtiendrez une image qui se met à jour automatiquement. Cliquer sur l'image envoie ici pour plus de détails.
Proposition:
Si vous souhaitez afficher vos statistiques sur votre profil geocaching.com, c'est la méthode idéale. En collant une petite partie de code HTML dans Geocaching.com ---> Edit Profile, vous obtiendrez une image qui se met à jour automatiquement. Cliquer sur l'image ci-contre "Créer une image dynamique en HTML" pour plus de détails.
------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------
Les statistiques ci-dessous peuvent être téléchargées comme du code HTML statique qui peut être ensuite chargé dans votre profil public sur geocaching.com . Téléchargez le HTML en cliquant sur le bouton ci dessous, ensuite allez sur Geocaching.com Edit Profile et copiez-y le HTML. Créer le HTML peut prendre une minute.
Proposition:
Les statistiques ci-dessous peuvent être téléchargées comme du code HTML statique qui peut être ensuite chargé dans votre profil public sur geocaching.com . Téléchargez le HTML en cliquant sur le bouton ci-contre, ensuite allez sur Geocaching.com ---> Edit Profile et copiez-y le HTML. Créer le HTML peut prendre une minute.
J'ai mis ci-contre sur mon ordi, les boutons sont à gauche contre le texte (firefox), chez vous aussi ?
En espérant que cela soit du français et pas du français de Belgique
- TofLaBeuze
- extra
- Contact :
- Profil GC
- Membre: : Premium
- GPS : Samsung J5 + Etrex 30x
- Localisation : Paris
Message
Re: Project-GC : Traduction française en cours
Merci ! Oui, le bouton est à gauche aussi chez moi, mais le texte original était bien "below"